3/13/2023 0 Comments Cryptext converter![]() Yates, Japan Business Services Unit, The University of Sheffield, Sheffield S10 2TN, England The following readers are reproducing the newsletter and distributing it to others in their countries: Volunteers should write me giving details of when they will be available.Īssociate editors for this issue are Derek P. The editor will supply them with the raw material (Japanese-language press clippings, reference materials, etc.). They will be asked to write one or two articles a month. Readers who wish to help out can volunteer to be associate editors. Readers' letters and contributions are very welcome. 15) is available from the editor for $20 (U.S.) or $25 (Japan and Europe). Overseas readers should contact the overseas distributor for their area.Ī complete set of the first year's issues (no. Your subscriptions are now for a 6-month period from June (no. I hope that the newsletter will evolve into a trailblazing publication which will contribute to winfling greater public recognition for the important role which we Japanese technical translators have to play in the area of Japanese scientific and technical information, which is becoming increasingly important in the world today. It is now going into its second year and has more than 150 readers on three continents. ![]() It is a completely grassroots endeavor with no subsidies or support except that given by its readers. This is, probably, the only newsletter published anywhere in the world by and for our far-flung and obscure community of Japanese technical translators.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |